پژوهش هنر و فلسفهٔ هنر

پژوهش هنر و فلسفهٔ هنر

در این وبلاگ به معرفی هنرهای مختلف و اخبار هنر، و منابع رشته های هنر خواهیم پرداخت و درباره زیبایی‌شناسی و نظرات فیلسوفان در باب هنرآشنا خواهیم شد

۲۱ مطلب در اسفند ۱۳۹۸ ثبت شده است

وقتی نام دهخدا را می­ شنویم، حافظه­­ ی کوتاه ­مدت موروثی ما ایرانیان، نام او را به لغت­نامه­­ ای می ­رساند که فقط جلدش را دیده ­ایم و شاید شعر «یاد آر ز شمع مرده یاد آر» البته چون یادی دور و لغزان. علی اکبر دهخدا در تهران از پدری قزوینی متولد شد. پدرش از خرده مالکان قزوین بود که با فروش زمین­هایش به تهران مهاجرت کرده بود. دهخدا از محضر عالم دینی آن زمان «شیخ غلامحسین بروجردی» و «شیخ هادی نجم­ آبادی» از روحانیان روشن ضمیر مشروطه­ طلب کسب علم کرد. او در مدرسه علوم سیاسی آن روزگار درس سیاست خواند و بعد از پایان تحصیل به عنوان منشی سفیر ایران معاون­الدوله غفاری در بالکان دو سال را در اروپا سپری کرد. علم روز را خواند و زبان فرانسه خود را تکمیل نمود. یکسال قبل از مشروطیت به ایران بازگشت و همراه جهانگیرخان شیرازی و میرزا قاسم­خان صور­اسرافیل روزنامه صوراسرافیل را تاسیس کردند. صوراسرافیل روزنامه­ای طنز بود که در کنار روزنامه­ های «ملانصرالدین» و «نسیم شمال» که نقش آگاه­ سازی جامعه برای پذیرش مشروطیت و البته انتقاد از محمدعلی شاه که ظل­ الله آن روزگار بود، فعالیت می­ کرد. او روزنامه ­نگاری مدرن بود که روزنامه­ نگاری در معنای امروزی خود را با همین روزنامه صوراسرافیل شکل داد. دهخدا در آغاز هر شماره مقاله و یادداشتی می­ نوشت که این روزها به «سخن سردبیر» معروف است. موضوعات سرمقاله­ ها از آفت تریاک تا احتکار گندم را شامل می­شد. جالب است که هنوز که هنوز است احتکار یکی از آسیب­های اقتصاد ایران و یکی از عادات  نامبارک ایرانیان است. مخاطب نهایی مقالات و نوشته­ های علی­ اکبر دهخدا محمد علی­شاه قاجار بود. شاه قاجار ابتدا در صدد تطمیع او برآمد ولی چاره­ ساز نبود. بعد خواست توسط یکی از لوطیان و الواطان آن روزگار تهران که بازو بزرگ می­کنند و کله تهی، او را به قتل برساند که دهخدا از ماجرا به طریقی خبردار شد و از مخمصه گریخت[1]

روزنامه صوراسرافیل تا یک روز قبل از به توپ بستن مجلس توسط محمدعلی­ شاه قاجار و قتل میرزا جهانگیرخان شیرازی مدیر روزنامه صوراسرافیل پابرجا بود.

با ادامه کشمکش میان مجلس شورای ملی ایران و شاه، با دستور محمدعلی شاه و به دست لیاخوف روسی مجلس به توپ بسته شد. بسیاری از مشروطه­ طلبان دستگیر و به قتل رسیدند. عدۀ دیگری که زنده ماندند یا در سفارت انگلیس پناهنده شدند یا در سفارت عثمانی. علی­ اکبر دهخدا از جمله افرادی بود که در سفارت انگلیس پناهنده شد. شاه قاجار میرزا جهانگیرخان شیرازی را دستگیر کرد و بعد از شکنجه و آزار بسیار او را در مقابل چشمان شاه در حیاط مجلس به قتل رساندند. دهخدا شعر «یاد آر ز شمع مرده یاد آر» را در رسای او سرود. (اینجا بخوانید) کسروی پناهنده شدن دهخدا را به سفارت انگلیس نکوهش کرده است. خود دهخدا روز به توپ بستن مجلس شورای ملی را اینگونه توصیف می­ کند که : « عصر روزی که فردای آن جنگ شد تقی‌زاده به من گفت شما امشب بیایید منزل من، می‌خواهم یک لایحه مفصل و جامع از اعمال ناشایست و کردار ناپسندیده محمدعلی‌شاه تهیه کنم و مواردی را که او برخلاف مشروطیت و قانون اساسی رفتار کرده یک به یک شرح بدهم و خیانت او به ملک و ملت ثابت کنم، تا فردا آن لایحه را در مجلس قرائت نموده و کار او را یکسره کنیم. من شب را منزل تقی‌زاده رفتم و پس از صرف شام چون هوا گرم بود، روی پشت بام رفتم و روی فرشی که گسترده بودم نشستم و قلم در دست گرفتم و تا نزدیک طلوع صبح مشغول به نگارش لایحه مذکور بودم. هوا داشت روشن می­ شد که لایحه را تمام کردم و چون بسیار خسته بودم خوابم برد تا صدای توپ و شلیک تفنگ مرا از خواب بیدار کرد.»[2] محمدعلی شاه از دولت انگلیس خواست که پناهندگان یا باید تحویل او داده شوند و یا تبعید شوند. قرار بر تبعید شد. شاه حتی برای سفر آنها مقرری تعیین نمود تا از راه بندر انزلی در سال 1326 هجری قمری از  ایران خارج شوند.  گروه تبعیدی ابتدا به باکو رفتند و بعد هر کدام راه خود پیش گرفت  و دهخدا نهایتاً پاریس را انتخاب کرد. ادوارد براون به او پیشنهاد داد که به انگلیس برود ولی او قبول نکرد و در پاریس ماند. در آنجا دوباره به همراه عده ­ای صوراسرافیل را منتشر ­نمود و بعد از مدتی از پاریس به استانبول آمد. استانبول منبع فکری و فرهنگی تحولات اروپا برای ایرانیان و واسطۀ ارتباط ایرانیان روشنفکر با اتفاقات اجتماعی و سیاسی و اقتصادی غرب بود. دهخدا نیز با استقرار در استانبول وضعیت بهتری را نسبت به پاریس تجربه می­ کرد و ارتباط نزدیکتری نیز با روشنفکران ایرانی حاضر در استانبول برایش ایجاد شده بود. وقتی تهران در سال 1327 قمری توسط مشروطه­ طلبان آذربایجان و سردار اسعد بختیاری فتح شد، محمدعلی­شاه به سفارت روسیه پناهنده گشت و مشروطه­ طلبان پسرش احمد میرزای دوازده ساله را به جانشینی او انتخاب نمودند. انگار که ذهنیت ایرانی ممکلت بدون شاه در مخیله ­اش نمی­ گنجید. اگر چه جانشینی احمدشاه بیشتر نمایشی بود ولی به نظر می­رسد در مشروطه ­طلبان مصلحت اندیشی وجود داشته است. دهخدا در این دوره به نمایندگی از مردم کرمان به مجلس شورای ملی راه یافت.

بعضی وقایع در دوره دوم مجلس شورای ملی و اخراج مورگان شوستر، مجلس شورای ملی برای سه سال تعطیل شد و مستبد دیگری به نام ناصرالملک نایب ­السطلنه برای سه سال زمامدار مطلق ایران شد. دهخدا در این سال­ها به ایالات بختیاری رفت و از اینجا جرقۀ نوشتن «لغت­نامه» در ذهن او زده شد. بعد از بازگشت ریاست وزارت معارف را بر عهده گرفت و بعد در وزارت عدلیه ریاست اداره تفتیش را  عهده­ دار گردید ( احتمالاً دوره ریاست دهخدا در این دوره بسیار جذاب است، اگر منبعی بود دوستان معرفی نمایند)  و بعد از تبدیل مدرسه علوم سیاسی به دانشکده حقوق و علوم سیاسی تا سال 1320 ه.ش. ریاست آن را بر عهده داشت و همزمان نیز روی لغت­نامه وقت می­ گذاشت. در دوره رضا خان دهخدا فعالیت فرهنگی و ادبی خاصی انجام نداد به جز چند مقاله و یادداشت در نشریه و روزنامه. در این زمان نیز تمرکز او بر روی کار سترگ و بزرگ لغت ­نامه است. با حضور مصدق در صحنه سیاسی دهخدا دوباره به عرصۀ سیاسی بازگشت اما تلاش می­ نمود چندان در بند منصب و مقام سیاسی نباشد. به این خاطر مجمع مبارزه با بی­ سوادی را در اول اسفند 1329 ش تاسیس نمود و با مصدق و برنامه­­ های او موافق و همسو گشت. او در دوره مصدق به عنوان مشاور فرهنگی حکومت ملی فعالیت می­ نمود و در سال 1332 بعد از برکناری مصدق و بازگشت دوباره او به قدرت مقاله «چند کلمه با مخالفین دولت» را در حمایت از دولت مصدق و ملی شدن صنعت نفت در روزنامۀ باختر امروز منتشر کرد. بعد از کودتای 28 مرداد 1332 توسط سرتیپ آزموده در منزلش مورد بازجویی قرار گرفت و  بعد به دادگاه احضار شد که عوامل استنطاق رفتار بدی با او داشتند. دهخدا در نامه ­ای که به حبیب یغمائی نوشته به این موضوع اشاره کرده است.

دهخدا حدود 40 سال برای لغت­ نامه­ زمان گذاشت. لغت‌نامه مشتمل بر ۲۰۰ هزار واژه اصلی، حدود ۶۰۰ هزار ترکیب و نزدیک ۸۰ هزار اعلام اشخاص و اعلام جغرافیایی، ۴۰۰ تا ۵۰۰ هزار شاهد منثور و منظوم برای معنی واژه‌ها و ترکیب‌هاست. دهخدا برای لغت نامه چهار میلیون فیش نوشته است.[3] « دهخدا روی هر کاغذ پاره‌ای که می‌یافته یادداشت می‌کرد. مکرر روی پاکت شیرینی یا میوه و روی کاغذ پاره‌ای که سیگار در آن پیچیده بودند چیزی می‌نوشته است. گاهی قوطی خالی کبریت را پاره می‌کرد و روی چوب سفید آن یادداشتی می‌کرد. وصیت‌نامه او با دستی لرزان بر پشت کاغذ سیگار هما نوشته شده بود. دهخدا ذیل این وصیت‌نامه نوشته است:«حال دوباره نوشتن ندارم و وصیت من درباره «لغت‌نامه» همین است.»[4]

از معروفترین آثار (برای مشاهده لیست کامل آثار دهخدا اینجا کلیک کنید) او یادداشت­ های طنز چرند و پرند است که  در روزنامه صوراسرافیل و دیگر جراید منتشر شده است. سعید نفیسی این یادداشت ­ها را از روزنامه­ های مختلف استخراج و منتشر کرده است. دخو، دخوعلی، خرمگس، رزنومه‌چی، غلام­ گدا، آزادخان­ علی‌اللهی،  خادم ­الفقرا، دخوعلی شاه، نخود همه­ آش، برهنه خوشحال، سگ حسن دله، اسیرالجوال نام‌های مستعار دیگری است که دهخدا  در مقالات چرند و پرند را امضا کرده است. هنوز دخو ورد زبان مردم قزوین است. اگر فردی دارای حالت­ها و روحیۀ گدایی و بی خیالی و .. باشد «دخو» می­ نماند. البته این واژه به مرور در بین مردم قزوین گسترۀ معنایی بسیاری یافته است.

در سال 1334 علی­ اکبر دهخدا بر اثر سکته قلبی از دنیا رفت و در مقبره خانوادگی ­اش در گورستان ابن­ بابویه به خاک سپرده شد.

هادی حیدری و بهمن عبدی دو کاریکاتوریست‌ از شمایل دهخدا، سوژه کارتن ساختند. علی‌اکبر صنعتی نقاش و مجسمه‌ساز نامی نیز دو پرتره نقاشی و یک مجسمه از دهخدا کار کرده است. مجسمه با همکاری شخص دهخدا و کار ماسک­برداری از چهره ایشان انجام شده و محمدرضا ورزی در سال 1386 فیلمی به نام زندگی دهخدا را ساخت و در مستند «شناسای سخن» منوچهر مشیری بخش زیادی از فیلم درباره علی­ اکبر دهخداست.

آثار زیادی در باره زندگی، آثار و نقش او در فرهنگ و سیاست ایران منتشر شده است. (اینجا بخوانید)

 

 [1] ا حجت الله اصیل، دهخدا در افق روشنفکری ایران، نشر کویر، ۱۳۸۷، چاپ اول.

[2] رضا یعقوبی، زندگی‌نامه علامه علی‌اکبر دهخدا با تأکید بر جنبه‌های سیاسی آن، نشر زهد 1377

[3] ولی­ الله درودیان، دهخدا مرغ سحر در شب تار، چاپ 1383 نشر اختران

[4] شهناز مرادی و فتح ­الله اسماعیلی، معرفی و شناخت علی اکبر دهخدا، نشر قطره چاپ 1382.

گروه نویسندگان

 

کتب برجسته

 لغت نامه: عظیم‌ترین فرهنگ فارسی است که تألیف آن مدت چهل‌وپنج سال به‌درازا کشید. چاپ لغت‌نامه نخستین بار در سال ۱۳۱۹ در چاپ‌خانه بانک ملی آغاز شد و جلد اول آن در ۴۸۶ صفحه به چاپ رسید و سپس به دلیل شروع جنگ جهانی دوم چاپ آن متوقف ماند تا مجلس شورای ملی در ۲۵ دی ۱۳۲۴ طرح پیشنهادی تعدادی از نمایندگان را برای تأمین هزینه‌های چاپ لغت‌نامه تصویب کرد. طبق وصیت دهخدا محمدمعین و سیدمحمد هاشمی بر چاپ مجلدات کتاب از حیث علمی و فنی مامور شدند. کار چاپ و انتشار مجلدات مختلف لغت‌نامه، پس از مرگ دهخدا، تا سال ۱۳۵۹ ادامه یافت.

امثال و حکم:  دهخدا، چنان که خود روایت کرده، مواد کتاب امثال و حکم را ضمن آنکه کتاب‌ها و آثار ادبی زبان فارسی را به قصد تحقیق در لغت برای فرهنگ بزرگ خود، لغت‌نامه، مطالعه می‌کرد، گرد آورد؛ به عبارت دیگر این کار عظیم خود فرع کار بزرگ‌تری بود که لغت‌نامه است و به سال‌های ۱۳۱۱-۱۳۰۸ در چهار جلد چاپ شد.

چرندوپرند:  مقالات طنز اجتماعی و سیاسی دهخدا با نام چرند‌وپرند که یادداشت‌های روزنامه صوراسرافیل تهران و ایوردون (سوییس) و روزنامه‌های سروش و ایران کنونی و آفتاب بود، جمع‌آوری و منتشر شده است. سعید نفیسی مقالات چرند‌وپرند وی را از روزنامه صوراسرافیل تهران برای اولین بار استخراج کرد و در کتاب شاهکارهای نثر فارسی معاصر در تهران در سال ۱۳۳۰ به طبع رسانید.

مقالات دهخدا: تاکنون کتب متفاوتی در بررسی و گردآوری مقالات دهخدا چاپ و منتشر شده است که می‌توان به کوشش‌های محمد معین و محمد دبیر سیاقی و دیگران اشاره کرد. دیوان اشعار دیوان اشعار دهخدا نخستین بار، در زمان حیات دهخدا، به‌همت عالی عبدالغفار طهوری، مدیر انتشارات طهوری و سپس محمد معین به ترتیب در سال‌های ۱۳۳۳ و ۱۳۳۴ شمسی منتشر شد.

شرح حال ابوریحان بیرونی: این رساله نخستین بار در مهرماه ۱۳۲۴ با نام شرح حال نابغه شهیر ابوریحان محمد بن احمد خوارزمی بیرونی در ۸۴ صفحه توسط انتشارات اداره کل نگارش وزارت فرهنگ منتشر و سپس در لغت‌نامه تجدید چاپ شد.

تصحیحات و دواوین

تعلیقات بر دیوان ناصر خسرو دیوان قصاید و مقطعات ناصر خسرو قبادیانی به تصحیح نصرالله تقوی و مقدمه سیدحسن تقی‌زاده و تعلیقات مجتبی مینوی در سال‌های ۱۳۰۴تا۱۳۰۷ به ضمیمه روشنایی‌نامه و سعادت‌نامه به طبع رسید. یادداشت‌های دهخدا در تصحیح اشعار در مقدمه‌ای مفید و سودمند در همین کتاب درج است. پس از آن‌که نسخه قدیمی دیوان ناصر خسرو متعلق به‌سال ۷۳۶ه‍.ق پیدا شد و مجتبی مینوی و مهدی محقق به تصحیح دیوان پرداختند که بسیاری از تصحیح‌های قیاسی دهخدا درست بوده است.

تصحیح صحاح الفرس از صحاح الفرس، که دومین کتاب لغت فارسی کهن موجود است، تاکنون سه نسخه به دست آمده است که یک نسخه متعلق به کتابخانه استاد دهخداست. استاد آن را تصحیح کرده و مقدمه‌ای بر آن نوشته‌اند. عبدالعلی طاعتی تصحیح این کتاب را برای پایان‌نامه دکتری ادبیات فارسی به‌عهده گرفته و یادداشت‌های دهخدا را طی کتاب خود با ماخذ وارد کرده است. این کتاب در سال۱۳۵۵ توسط انتشارات بنگاه ترجمه و نشر کتاب منتشر شده است.

تصحیح دیوان سیدحسن غزنوی این دیوان در اختیار دهخدا قرار گرفت و او تصحیحاتی نوشت که به اهتمام مدرس رضوی در سال۱۳۲۸ به طبع رسید.

تصحیح دیوان حافظ دهخدا بر دیوان حافظ چاپ خلخالی (۱۳۰۶) و دیوان حافظ چاپ محمد قزوینی (۱۳۲۰) تحشیه نوشته است. بعدها معین تعلیقات او بر نسخه طبع قزوینی را در مجله دانش منتشر کرد.

تصحیح لغت فرس اسدی تصحیحات لغت فرس اسدی به قلم استاد دهخدا در طی سال‌های متمادی در حواشی دو نسخه چاپ هرن و چاپ مرحوم عباس اقبال یادداشت شده است. قسمتی از این تصحیحات در مجله یغما و مجله دانش به طبع رسیده است.

آثارمنتشر نشده

پندها و کلمات قصار مجموعه‌ای است شامل جمله‌های کوتاه و حاوی مطالب فلسفی و نغز استاد دهخدا که منتشر نشده است.

فرهنگ فرانسه به زبان فارسی این کتاب هنوز چاپ نشده است.

تصحیحات و دواوین

تصحیح دیوان ابن یمین نسخه تصحیح شده این دیوان به دست دهخدا در کتابخانه مجلس موجود است. این اثر چاپ نشده است.

تصحیح یوسف و زلیخا یک نسخه خطی با تصحیح دهخدا از این دیوان موجود بوده است. حاشیه‌نوشته‌های مذکور تاکنون چاپ نشده است.

تصحیح دیوان سوزنی سمرقندی نسخه تصحیح شده دهخدا از دیوان سوزنی در کتاب‌خانه سازمان لغت‌نامه موجود است. این اثر چاپ نشده است.

تصحیح مسعود سعد بخشی از این دیوان توسط دهخدا تصحیح شده که هنوز به چاپ نرسیده است.

تصحیح دیوان منوچهری به واسطه پاره ای از بهم ریختگی‌های یادداشت‌های دهخدا، تنقیح و تدوین یادداشت‌های او بر دیوان منوچهری مقدور نشده و هنوز به طبع نرسیده است.

تصحیح دیوان فرخی سیستانی دهخدا تصحیح دیوان فرخی را به کمک تعدادی از همکاران فاضل خود که با او محشور بوده‌اند از روی نسخ متعدد خطی و چاپی انجام داده اما تاکنون به چاپ نرسیده است.

ترجمه‌ها

ترجمه روح القوانین اثر منتسکیو این اثر تاکنون منتشر نشده است.

ترجمه عظمت و انحطاط رومیان اثر منتسکیو این کتاب نیز هنوز به چاپ نرسیده است

آثار ترجمه شده از دهخدا به زبان‌های دیگر

Charand-o Parand, Revolutionary Satire from Iran, Ali Akbar Dehkhoda, 1907-1909, Janet Afary, John R. Perry, Yale University Press

گروه نویسندگان

ای مرغِ سحر! چو این شبِ تار
بگذاشت ز سر، سیاه‌کاری،
وز نفحه‌ی روح‌بخشِ اسحار
رفت از سرِ خفتگان، خماری،
بگشود گره ز زلفِ زرتار
محبوبه‌ی نیلگونْ عماری،
یزدان به‌ کمال شد پدیدار
و اهریمنِ زشت‌خو حصاری،
یاد آر ز شمعِ مرده! یاد آر!

ای مونسِ یوسف اندر این بند!
تعبیرْ عیان چو شد تو را خواب،
دلْ پُر ز شعف، لب از شکرخند
محسودِ عدو، به‌ کامِ اصحاب،
رفتی برِ یار و خویش و پیوند
آزادتر از نسیم و مهتاب،

زان کو همه‌ شام با تو یک‌چند
در آرزوی وصالِ احباب
اختر به‌ سحر‌ شمُرده، یاد آر!

چون باغ شود دوباره خرّم
ای بلبلِ مستمندِ مسکین!
وز سنبل و سوری و سپرغم
آفاق، نگارخانه‌ی چین،
گلْ سرخ و به‌ رخ عرق ز شبنم،
تو داده ز کف زمامِ تمکین،

زان نوگلِ پیش‌رس که در غم
نا‌داده به‌ نارِ شوقْ تسکین،
از‌ سردیِ‌ دی‌ فسرده، یاد آر!

ای هم‌رهِ تیهِ پورِ عمران!
بگذشت چو این سنینِ معدود،
وآن شاهدِ نغزِ بزمِ عرفان
بنمود چو وعدِ خویشْ مشهود،
وز مذبحِ زر چو شد به کیوان،
هر صبحْ شمیمِ عنبر و عود،

زان کو به گناه قومِ نادان،
در حسرتِ روی ارضِ موعود
بر‌ بادیه‌ جان‌ سپرده، یاد آر!

چون گشت ز نو زمانه آباد
ای کودکِ دوره‌ی طلایی!
وز طاعتِ بندگان خود شاد
بگرفت ز سرْ خدا خدایی،
نه رسمِ ارم نه اسمِ شدّاد
گِل بست زبانِ ژاژ‌خایی،

زان کس که ز نوکِ تیغِ جلاد
مأخوذ به جرمِ حق‌ستایی
تسنیمِ وصالْ خورده، یاد آر!
—————————-

عماری:محمل و کجاوه
حصاری: زندانی
سپرغم: ریحان
ژاژخایی: بیهوده‌گویی
تیه: بیابانی که بنی‌اسرائیل در آن سرگردان شدند
تسنیم: چشمه‌ای در بهشت

گروه نویسندگان

 

شفیعی کدکنی به روایت رادیو + صدای بهروز رضوی

ماجراهای زندگی و خاطرات شفیعی کدکنی در شش قسمت توسط بهروز رضوی روایت می‌شود.

محمدباقر رضایی ـ سردبیر و نویسنده برنامه «کتاب شب» رادیو تهران ـ درباره این برنامه به ایسنا گفت: این مجموعه در قالب یک روایت شش قسمتی، از روز شنبه (دهم اسفند ماه) تا پنجشنبه (پانزدهم اسفند) به زندگی دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی (شاعر معاصر و استاد دانشگاه) به صورت «من - راوی» با صدای بهروز رضوی می‌پردازد. ماجراهای درس خواندن و حتی درس نخواندن و همچنین خاطرات خود از برخی افراد که با آنها دوستی داشته و بر او تاثیر گذاشته‌اند را روایت می‌کند.

وی ادامه داد: این روایت رادیویی بخش‌های جذاب و شنیدنی از زندگی و ماجراهای استاد شفیعی کدکنی است که بر اساس نوشته‌های خود استاد و مصاحبه‌هایی که انجام داده است تدوین و تنظیم شده و به صورت یک زندگینامه خود گفته یا خود نوشت درآمده که با هماهنگی‌های صورت گرفته، به مدت شش شب در برنامه «کتاب شب» روایت خواهد شد.

رضایی درباره منابعی که از آنها استفاده شده است نیز گفت: در «جستجوی نیشابور» اثر مجتبی بشردوست، «سفرنامه باران» اثر حبیب‌الله عباسی، «شفیعی کدکنی و هزاران سال انسان» اثر کریم فیضی، شماره‌هایی از مجله «بخارا» و «روزنامه اطلاعات» و تقریبا اکثر مقدمه‌ها و نوشته‌های خود استاد که در آنها به صورت «اول شخص» سخن گفته، منابعی بوده‌اند که این روایت رادیویی، از میان آنها استخراج شده است.

برنامه «کتاب شب» به جز بازخوانی رمان‌ها و کتاب‌های شاخص نویسندگان ایران و جهان، زندگینامه مشاهیر و مفاخر ایران را در دستور کار خود قرار داده است.

این برنامه ۲۵ سال است که همه روزه به غیر از جمعه‌ها، ساعت ۲۳ و ۳۰ به تهیه‌کنندگی رضا قربانی و صدای ثابت بهروز رضوی در گروه اخلاق و زندگی شهروندی صدای پایتخت، روی آنتن می‌رود.

از جمله نام‌آوران حوزه شعر که زندگینامه آنها در این برنامه روایت شده است، می‌توان به سعدی، فردوسی، اقبال لاهوری، بیدل دهلوی، علی اکبر دهخدا، نیما یوشیج، شهریار، سهراب سپهری، اخوان ثالث، پروین اعتصامی، باستانی پاریزی، حسین منزوی، سیدحسن حسینی و محمدعلی بهمنی اشاره کرد.

گروه نویسندگان

 

«شب شعر» به‌سراغ احمد شاملو می‌رود

برنامه «شب‌ شعر» دوشنبه ( پنجم اسفند ماه) موضوع «احمد شاملو» را برای گفت‌وگوی زنده تلویزیونی خود انتخاب کرده است.

به گزارش ایسنا، علیرضا بهرامی ـ مجری کارشناس «شب شعر» - از مجموعه برنامه‌های زنده «شب‌های هنر»،  امشب میزبان دو تن از شاعران و منتقدان ادبی کشور است که در برنامه‌ای یک ساعته، اشعار و آراء «احمد شاملو» را نقد و بررسی می‌کنند.

فرزاد کریمی ( شاعر، استاد دانشگاه، محقق و منتقد ادبی) و قدمعلی سرامی ( شاعر و محقق ادبی) دو مهمان امشب «شب شعر» هستند که در کنار علیرضا بهرامی در برنامه این هفته مقابل دوربین زنده شبکه چهار می‌روند.

گفت‌گوی تلفنی با محمد بقایی ماکان ( نویسنده و استاد دانشگاه) مکمل گفت‌وگوی استودیویی شب شعر با موضوع احمد شاملو خواهد بود.
 
مجله ادبی «شب شعر» به تهیه‌کنندگی کوروش انصاری و اجرای علیرضا بهرامی، هر دوشنبه شب در حوزه ادبیات، ساعت ۲۳ روی آنتن شبکه چهار می‌رود.
 
شعر کوتاه، شعر کودک و نوجوان، کنکاشی در جشنواره شعر فجر، کاربردهای شعر در رخدادهای اجتماعی و ... از جمله موضوع‌هایی است که این برنامه در هفته‌های اخیر به آن‌ها پرداخته است.

گروه نویسندگان

 

جایزه طراحی و رقابت A 'Design یک سیستم منحصر به فرد را برای طراحان فراهم می کند تا ایده های خود را به شرکت های حامی مالی بفروشند، به همین ترتیب شرکت ها می توانند برای خرید ایده های طراحی اقدام کنند.

به گزارش گالری آنلاین، کسب جایزه در مسابقه A' Design به شهرت شرکت ها و تصویر برند کمک می کند. مشارکت در Award Award & Competition، بازخورد و تجربه ارزشمندی را ارائه می دهد. منتخبین این رویداد گواهی و تقدیرنامه دریافت خواهند کرد.

هدف اصلی جایزه A' Design ایجاد تبلیغات و فرصت های تبلیغاتی برای برندگان جوایز ضمن حمایت از فرهنگ طراحی جهانی، ایجاد انگیزه برای متقاضیان طراحی آینده برای آینده بهتر است.

این رقابت در گروه های زیر برگزار میشود:

• جایزه طراحی صنعتی خوب

• جایزه طراحی معماری خوب

• جایزه طراحی محصول خوب

• جایزه طراحی ارتباطات خوب

• جایزه طراحی خدمات خوب

• جایزه طراحی خوب مد

• دسته های دیگر در دسترس

 

جایزه طراحی و رقابت A 'Design یک سیستم منحصر به فرد را برای طراحان فراهم می کند تا ایده های خود را به شرکت های حامی مالی بفروشند، به همین ترتیب شرکت ها می توانند برای خرید ایده های طراحی اقدام کنند.

این سیستم همچنین یک نمایشگاه آنلاین ارائه می دهد و صفحات پروفایل رایگان را برای طراحان، مبتکران و شرکت ها ایجاد می کند.

این یک سیستم تعاملی است که در آن می توانید بیوگرافی یا مشخصات شرکت خود را بنویسید، با اضافه کردن طرح های اضافی، یک نمونه کار آنلاین گسترده ایجاد کنید و طرح ها یا محصولات جدیدی را به نمایش بگذارید.

ثبت نام و ارسال در مسابقه و جایزه A 'Design Award و رقابت رایگان است و با ثبت نام به بسیاری از خدمات و عملکردهای رایگان دسترسی خواهید داشت.

آثار منتخب در ایتالیا به نمایش در خواهد آمد و در رسانه های چاپی و آنلاین هنرمند معرفی خواهد شد.

مهلت ثبت نام: ۲۸ فوریه ۲۰۲۰ (۹ اسفند ۹۸)

جهت کسب اطلاعات بیشتر به سایت فراخوان مراجعه نمایید.

گروه نویسندگان
 

به گزارش روابط عمومی مرکز تجسمی حوزه هنری به نقل از مهر، نمایشگاه نقاشی و فستیوال هنر امارات چهارشنبه ۳۰ بهمن ماه در مرکز فرهنگی و هنری امارات آغاز به کار می‌کند.

در این نمایشگاه، نرگس سلیمان‌زاده، الهام امیدی، صبا رجبی، شیرین معیا، میترا اصغری و صدف کباری نقاشان ایرانی حاضر هستند که از سوی مؤسسه سکو آثارشان انتخاب شده و در این نمایشگاه به نمایش و داوری گذاشته شده است.

این نمایشگاه دارای یک هیأت داوری است که در نهایت سه برگزیده را از مجموع شرکت‌کنندگان از کشورهای جهان انتخاب کرده و جوایز نفیسی را به آن‌ها تقدیم می‌کنند.

موزه مدرن تورین، مؤسسه سکو، گالری گالری آرتیسیما و… برگزار‌کنندگان این نمایشگاه نقاشی هستند که از روز چهارشنبه ۳۰ بهمن ماه در مرکز فرهنگی و هنری امارات افتتاح خواهد شد.

گروه نویسندگان

 

نمایشگاه هنرهای زیبا Da Dun توسط دفتر امور فرهنگی شهر Taichung، تایوان برگزار می شود.

 دفتر امور فرهنگی Taichung برای اولین بار نمایشگاه هنرهای زیبا Da Dun را به عنوان یک نمایشگاه محلی در سال ۱۹۹۶ آغاز کرد. تا آوریل ۲۰۰۲ آن را به یک رویداد سالانه بین المللی تبدیل کرده و به یک سکوی مهم در سطح جهانی جهت مبادله هنر تبدیل شده است. همه ساله بیش از ۱۵۰۰ هنرمند از سراسر جهان آثار خود را در یازده دسته هنرهای زیبا ارسال می کنند.

این رقابت شامل ۱۱ گروه است: نقاشی با جوهر، کالیگرافی، حکاکی مهر، نقاشی رنگ روغن، نقاشی با آبرنگ، چاپ، عکاسی، مجسمه سازی، صنایع دستی و هنر دیجیتال.

شرکت در این رویداد رایگان است.

جوایز:

• برندگان نخستین جوایز هر گروه: NT$۱۲۰,۰۰۰

• برندگان جوایز دوم برای هر گروه: NT$۸۰,۰۰۰

• برندگان جوایز سوم برای هر گروه: NT$۵۰,۰۰۰

مهلت ثبت نام: ۱۵ آوریل ۲۰۲۰ (۲۷ فروردین ۹۹)

جهت کسب اطلاعات بیشتر به سایت فراخوان مراجعه نمایید.

گروه نویسندگان

 

سالانه عکس InterAction توسط InterAction برگزار می شود.

به گزارش گالری آنلاین، این رویداد هر ساله، میزبان یک مسابقه عکس برای برجسته کردن عکاسانی است که کارهای باورنکردنی بشردوستانه در سراسر جهان را به نمایش می گذارند.

برگزار کننده به دنبال تلاشهای نوآورانه، مؤثر و الهام بخش در زمینه عکاسی با موضوع ارائه کمکهای بشردوستانه است.

هر هنرمند میتواند سه تصویر ارسال نماید.

اینجا برندگان گذشته را مشاهده کنید.

شرکت در این رویداد رایگان است.

جوایز:

یک برنده جایزه بزرگ هزار دلار آمریکا دریافت می کند.

سه برنده بعدی ۱۰۰ دلار دریافت می کنند

مهلت ثبت نام: ۱۱ مارس ۲۰۲۰ (۲۱ اسفند ۹۸)

جهت کسب اطلاعات بیشتر به سایت فراخوان مراجعه نمایید.

گروه نویسندگان

کارگروه آموزش انجمن هنرمندان نقاش ایران برگزار می کند:

[کارگاه خلق بوم و رنگ به روش ارزان] در خانه هنرمندان ایران


کارگروه آموزش انجمن هنرمندان نقاش ایران [کارگاه خلق بوم و رنگ به روش ارزان] را پنجشنبه و جمعه ۸ و ۹ اسفندماه ۱۳۹۸ در خانه هنرمندان ایران برگزار می کند.

کارگاه بوم‌سازی؛ زیر نظر استاد محسن قانونی در دو بخش تئوری و عملی و کارگاه رنگ‌سازی؛ زیر نظر استاد بامداد رضوانیان به صورت عملی برگزار خواهد شد.

کارگاه بوم‌سازی؛ زیر نظر استاد محسن قانونی
پنجشنبه ۸ اسفندماه ۱۳۹۸

۱- بخش تئوری تئوری: از ساعت ۱۰ الی ۱۲ (رایگان)
محل برگزاری: سالن استاد جلیل شهناز

۲- بخش عملی: از ساعت ۱۲ الی ۱۵ (ظرفیت محدود)
هزینهٔ کارگاه: ۵۰ هزار تومان
برای دانشجویان و اعضای انجمن نقاشان: ۳۰ هزار تومان

● کارگاه رنگ‌سازی؛ زیر نظر استاد بامداد رضوانیان
جمعه ۹ اسفندماه ۱۳۹۸
از ساعت ۱۲ تا ۱۵ (ظرفیت محدود)
هزینهٔ کارگاه: ۵۰ هزار تومان
برای دانشجویان و اعضای انجمن نقاشان: ۳۰ هزار تومان

هزینهٔ شرکت در کارگاه بر اساس هزینهٔ تهیه مواد اولیه مصرفی تعیین شده‌ است.

محل برگزاری کارگاه ها: خانه هنرمندان ایران

جهت ثبت نام و کسب اطلاعات بیشتر به شماره ۰۹۳۷۰۴۱۸۷۲۲ پیام ارسال کنید.

ثبت نام در هر بخش برای عموم آزاد است.

گروه نویسندگان