پژوهش هنر و فلسفهٔ هنر

پژوهش هنر و فلسفهٔ هنر

در این وبلاگ به معرفی هنرهای مختلف و اخبار هنر، و منابع رشته های هنر خواهیم پرداخت و درباره زیبایی‌شناسی و نظرات فیلسوفان در باب هنرآشنا خواهیم شد

۴۵ مطلب در اسفند ۱۳۹۵ ثبت شده است


۱۴ فروردین ماه ۱۳۹۶ آخرین مهلت ثبت نام و ارسال اثر به نخستین جایزه هنری قلب تهران است.

به گزارش گالری آنلاین به نقل از مهر، این جایزه به مناسبت دویست و سی امین سال پایتختی تهران در رشته های عکاسی، آگهی دیواری (پوستر)، کارتون و تصویرگری برگزار می شود و علاقه مندان و هنرمندان می توانند تا ساعت ۲۴ روز ۱۴ فروردین ماه سال ۱۳۹۶ در سایت این جایزه ثبت نام و آثار خود را ارسال کنند.

شهرداری منطقه ۱۲ تهران نخستین جایزه هنری قلب تهران را در ۲ بخش اصلی و ویژه برگزار می کند. گردشگری، بازار (بافت تاریخی و قطب اقتصادی)، منطقه ۱۲، محور ادیان و سنت های آیینی و منطقه ۱۲ در آیینه تاریخ (به تصویر کشیدن وقایع و روایت‌های تاریخی قلب تهران) موضوعات بخش اصلی جایزه است و بخش ویژه با عنوان نام آوران قلب تهران برگزار می شود که در این دوره و در واکنش به رویداد و حادثه‌ تلخ «ساختمان پلاسکو» و ابراز رشادت جمعی از جانفشانان به موضوع «آتش نشانان» اختصاص دارد.

نمایشگاه آثار عکاسی، آگهی دیواری (پوستر)، کارتون و تصویرگری این جایزه ۲۵ فروردین ماه تا ۸ اردیبهشت ماه سال ۱۳۹۶ در نگارخانه مدرسه دارالفنون برگزار می شود.

گروه نویسندگان


فرم شرکت


انجمن تصویرگران ایران قصد دارد به مانند سال‎های گذشته با برگزاری نمایشگاهی از آثار بهاری و نوروزی تصویرگران به پیشواز بهار 1396 برود. برای همین از همه تصویرگران دعوت می‎شود که با ارسال اثر در این فراخوان شرکت کنند.

مقررات شرکت در نمایشگاه:

1- مهلت ارسال آثار تا 25 اسفند 1395 است. باتوجه به زمان داوری و آماده‎سازی آثار برای برگزاری نمایشگاه تا پیش از فرا رسیدن سال جدید، امکان تمدید نمایشگاه وجود نخواهد داشت.

2- آثار باید با توجه به نوروز، بهار و عناصر مرتبط با آنها خلق شده باشند.

3- آثاری را ارسال کنید که تا پیش از این به نمایش در نیامده باشند و یا به طور همزمان به نمایشگاه دیگری ارسال نشده باشند.

4- ضلع کوچک اثر نباید از 20 سانتیمتر کمتر باشد.

5- آثار باید با رزولیشن 300 dpi و فرمت jpeg و حجم کمتر از 3 مگابایت ارسال شوند.

6- هر هنرمند می‎تواند حداکثر 2 اثر ارسال کند.

7- هر اثر باید با کد 01 و 02 و نام هنرمند به زبان انگلیسی نامگذاری شود.

مانند: 01_mohammad mohammadi

8- هنرمند باید به همراه آثار خود اطلاعاتی شامل: نام و نام خانوادگی، نام اثر، تکنیک اثر، سال خلق اثر، شماره تماس، پست الکترونیک خود را در قالب یک فایلword    و یک فایلpdf  ارسال کند. 

9- هنرمند باید به همراه آثار و اطلاعات خود عکس مناسبی از چهرۀ خود را ارسال کند.

10- در عنوان ایمیل عبارت "زیبا چون نوروز" / "نام و نام خانوادگی" به زبان فارسی نوشته شود.

مانند: زیبا چون نوروز /  محمد محمدی

11- آثار باید به نشانی tasvirgaran@casi.ir ارسال شود.

12- پس از دریافت اثر توسط دبیرخانه، پاسخی به ایمیل فرستنده ارسال می‎شود. در صورتی که فرستنده تا سه روز پس از ارسال، پاسخی دریافت نکرد باید موضوع را به انجمن اطلاع دهد.

13- آثار رسیده برای ورود به نمایشگاه توسط شورای کارشناسی انجمن تصویرگران ایران ارزیابی و انتخاب خواهند شد.

14- به منظور انتشار گسترده و امکان بازدید عمومی، این نمایشگاه به صورت مجازی در بخش "گالری مجازی" سایت انجمن تصویرگران casi.ir، به دو زبان فارسی و انگلیسی به نمایش در خواهد آمد.

گروه نویسندگان

اداره کل هنرهای تجسمی معاونت امور هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، با همکاری انجمن هنرمندان مجسمه‌ساز ایران و مؤسسه توسعه هنرهای تجسمی معاصر، هفتمین دوسالانه ملی مجسمه‌سازی معاصر تهران را در تاریخ 14 شهریورماه تا 30 مهرماه 1396 در موزه هنرهای معاصر تهران برگزار می‌نماید.

دورنمای برگزاری این دوسالانه ایجاد بستری مناسب برای معرفی سویه پیشرو و بالنده هنر مجسمه سازی معاصر ایران است که در شرایط متکثر و گونه‌گون مجسمه‌سازی امروز جهان با تلفیق راهبردهای هنری و اندیشگی، به خلق آثاری ویژه و متمایز بیانجامد تا بتواند شایستة تعامل هنرمندانه با دنیای هنر معاصر باشد.

این دوسالانه با تعریف درونمایه‌ای نظری بر آن است تا روند فکری در آفرینش و نیز خوانش آثار را تشویق کند. درونمایه (تم) در حکمِ اساس نظری این رویداد، از یک سو معیاری مهم برای انتخاب و چینش آثار پیش می‌نهد، و از سوی دیگر افقی خاص برای فهم و خوانش آثار ترسیم خواهد کرد. در چنین دورنمایی، دوسالانه هفتم آثاری را که شکل‌گیری آن‌ها ماحصل روندی مستمر و هنرمندانه بوده و دارای اصالت ایده و ماهیتی پویا و خلاق باشند را ارزشمند می‌داند و می‌کوشد بهترین شرایط را برای نمایش و هم‌نشینی این آثار فراهم کند.

درونمایه دوسالانه: «وضعیت»

مجسمه‌سازی کهن‌ترین و هم‌زمان نوآورترین قالب هنری جهان است. رسانه‌ای که به‌واسطة خصلت‌هایی چون ویژگی سه‌بعدی‌، گسترش در محیط، سیطره بر فضای ملموس، بدنمندی، و ادغام زمان، «تجسد هنری فضا» است. در کشور ما، مجسمه‌سازی هرچند شاخه‌ای نوپا است، در عرصة تجارب هنری رشدی چشمگیر داشته، در پیوند با جامعه موفق بوده، و از سویی پویاترین دوسالانه‌های هنری ایران را رقم زده است.

امروز، هنرمند ایرانی در وضعیتی به آفرینشگری می‌پردازد که پیوسته خاستگاه و دغدغه‌های وطنی خود را در نسبت با تحولات برق‌آسای جامعۀ جهانی و موج فراگیر «جهانی‌شدن» می‌سنجد. از‌یک‌سو «وضعیتی» که هنرمند ایرانی در آن قرار گرفته پیوندی مستقیم با تسلسل اندیشة غربی ندارد و از سوی دیگر، خاطرة قومی‌ هنرمند ایرانی رنگ‌باخته و پیوند او با سنن تصویری زادگاهش تا حد زیادی گسیخته است. سنت‌ها و باورهای دیرینه شناور شده‌اند و تصوری چندپاره از هستی جای آن‌ها را گرفته است. در ترکیب چندپارة جهان امروز همة فرهنگ‌‌ها ماهیتی دورگه یافته‌اند و صورتی موزاییک‌وار را رقم زده‌‌اند.

 هنرمند معاصر در قلمرو هنر تفسیرگر چنین وضعیتی است. او در پی یافتن راهی برای گفت‌وگوی ثمربخش با گذشتة خود و نیز دیگر فرهنگ‌ها است، چنان که در مسیر آفرینش هنری برایش بارآور باشد. هنرمند چگونه می‌تواند، به تعبیر بودلر، بازنمایی زمان حال ابدیت را از زمان گذرا استخراج کند؟ و همچنان که نگاهی به سوی آینده دارد گذشته را از نظر دور ندارد، و به زبانی آگاه از تحولات تاریخی هنر سخن بگوید؟

«وضعیت» ویژگی مشترک هنرمندان معاصر ما و تأمل بر آن ضرورتی فراگیر و امروزین است. «وضعیت» افقی است که رخداد هفتمین دوسالانه در آن ترسیم و آثار در آن خوانش خواهند شد. دورنمای این گزینش را این پرسش رقم می‌زند که هنرمند امروزی چگونه می‌تواند با نگاه نقادانه و ژرفانگر رشته‌ای را بازیابدکه تجربة امروزش را به گذشته‌ و در عین حال به جهان چندپارة معاصرگره بزند.

* شرح کامل درونمایه ( تِم ) در سایت دوسالانه قابل رویت است.

ارکان دوسالانه هفتم:

رئیس شورای سیاستگذاری: مجید ملانوروزی

اعضای شورای سیاستگذاری: ریما اسلام مسلک، محمد پرویزی، هلیا دارابی، کامبیز صبری، کورش گلناری، محمود محرومی، بهداد لاهوتی.

دبیر دوسالانه: کورش گلناری

دبیر اجرایی: بهداد لاهوتی

دبیر همایش: هلیا دارابی

شورای انتخاب آثار:

ریما اسلام مسلک، محمد پرویزی، هلیا دارابی، کامبیز صبری، محمود محرومی.

هیئت داوران دوسالانه در اطلاعیه‌های آتی اعلام خواهد شد.

شرایط اولیه ثبت نام:

برای ثبت نام و شرکت در دوسالانه داشتن حداقل یکی از موارد زیر ضروری است:

- سابقه برگزاری حداقل یک نمایشگاه انفرادی در حوزه مجسمه‌سازی یا هنر چندرسانه‌ای طی پنج سال اخیر.

- کسب جایزه یا تقدیر از جشنواره‌ها یا دوسالانه‌‌های داخلی یا بین‌المللی.

- شرکت در حداقل دو دوسالانة ملی یا بین‌المللی مجسمه‌سازی.

-فارغ‌التحصیلی در رشته مجسمه‌سازی یا عضویت انجمن هنرمندان مجسمه‌ساز ایران.

شرایط ارائه آثار:

- طرح‌های ارائه شده لازم است با توضیحات اجرایی و نیز بیانیه و مبانی نظری هنرمند همراه باشد.

- هنرمندان در استفاده از انواع کارماده‌‌ها، رسانه‌ها و شیوه‌های بیانی معاصر امروز آزادند. با توجه به امکانات فضایی موزه هنرهای معاصر تهران، مکان‌ویژگی در طراحی آثار تشویق می‌شود. از این رو لازم است هنرمندان مستندات طرح‌های پیشنهادی خود را با توضیحات کامل همراه با بیانیه اثر بارگزاری کنند تا جزئیات اجرایی در شورای انتخاب بررسی شود.

- آثار خودایستا باید دارای استحکام و مقاومتی باشند که در جابه‌جایی‌ها آسیب نبینند.

- چیدمان‌ها و آثار مکان‌محور باید از پایداری لازم تا پایان نمایشگاه برخوردار باشند (مگر این که روند تغییر جزئی از ایده اثر باشد).

* بدیهی است آثار منتخب در زمان تحویل، چنانچه از کیفیت لازم برای شرکت در نمایشگاه برخوردار نباشند حذف خواهند شد.

* تصمیم‌گیری نهایی درباره مکان و چگونگی نصب چیدمان‌ها و آثار مکان محور، بر عهده دبیر دوسالانه است که با هماهنگی با هنرمندان انجام خواهد پذیرفت.

گاه‌شمار:

انتشار فراخوان: ۹ اسفند ماه 1395

ثبت نام و ارائه آثار پیشنهادی: 5 خرداد تا 25 خرداد 1396، شامل سه بخش زیر:

- ثبت نام در پایگاه اینترنتی www.2salane.ir  و ارائه رزومه و مستندات به همراه بارگزاری 5 نمونه اثر از یک مجموعه آثار هنرمند مربوط به 5 سال اخیر.

- بارگزاری 3 اثر پیشنهادی در ارتباط با درونمایه به‌صورت عکس از ماکت یا تصویر سه‌بعدی همراه با مقیاس انسانی از گویاترین زوایای آثار.

- بارگزاری بیانیه و مبانی فکری آثار پیشنهادی.

اعلام آثار راه‌یافته به نمایشگاه: 5 تیرماه 1396

دریافت آثار: ۴ الی 6 شهریورماه 1396

افتتاحیه: 14 شهریورماه 1396

اختتامیه: 20 مهرماه 1396

برگزیدگان دوسالانه هفتم مجسمه‌سازی معاصر تهران:

هیئت داوران دوسالانه از بین آثار راه یافته، 3 اثر را به عنوان برگزیدگان نهایی و یک اثر را به عنوان جایزه ویژه هیئت داوران معرفی خواهد کرد.

جوایز:

برگزیده نخست: دیپلم افتخار، تندیس دوسالانه، اقامت دوماهه هنری شهرک هنرمندان پاریس و دویست میلیون ریال جایزه نقدی.

دوم: دیپلم افتخار، تندیس دوسالانه، اقامت دوماهه هنری شهرک هنرمندان پاریس و یکصد و پنجاه میلیون ریال جایزه نقدی.

 سوم: دیپلم افتخار، تندیس دوسالانه، اقامت دوماهه هنری شهرک هنرمندان پاریس و صد میلیون ریال جایزه نقدی.

جایزه ویژه هیئت داوران: تندیس دوسالانه، اقامت دوماهه هنری شهرک هنرمندان پاریس و هشتاد میلیون ریال جایزه نقدی.

به تمام هنرمندان راه یافته به نمایشگاه، گواهی شرکت و کتاب دوسالانه، اعطا خواهد شد.

 

همایش بین‌المللی هفتمین دوسالانه مجسمه‌سازی معاصر تهران:

همایش بین‌المللی هفتمین دوسالانه مجسمه‌سازی معاصر تهران با هدف گسترش افق‌های اندیشگی دوسالانه، کمک به تبیین درونمایه، و گشودن منظرهای نو در حوزۀ پژوهش و آموزش مجسمه‌سازی کشور، در قالب تعدادی درسگفتار، ‌نشست‌، همایش، نمایش فیلم و انتشار کتاب طراحی شده است. این همایش در راستای سیاست‌های کلی دوسالانه هفتم مبنی بر افزایش بازه زمانی فعالیت اندیشگی دوسالانه، حفظ پویایی جامعه هنری در ارتباط با دوسالانه، و کار نظری ماندگار، در محدوده زمانی پس از اعلام فراخوان تا پایان دوسالانه تداوم خواهد داشت تا به برقراری پیوستگی معنایی دوسالانه کمک کند.

* این دوسالانه به پاس یک عمر فعالیت پویا و سازنده استاد ویکتور دارش در آموزش هنری و جان بخشیدن دوباره به رشته دانشگاهی مجسمه‌سازی بخشی را به نکوداشت و تقدیر از ایشان اختصاص خواهد داد.

سایر موارد:

- دبیرخانه دوسالانه اجازه استفاده از تصاویر آثار راه‌یافته را برای استفاده در کتاب، بروشور، کاتالوگ، پوستر‌، سایت‌ و موارد مشابه خواهد داشت.

- محل استقرار نهایی آثار در نمایشگاه، بر اساس تصمیم دبیر دوسالانه تعیین می‌شود و بدیهی است اعتراض، جابه‌جایی و انصراف در زمان برگزاری نمایشگاه پذیرفته نخواهد شد.

- برای پیشگیری از هرگونه صدمه به اثر، همکاری صاحب اثر با برگزارکنندگان جهت اتخاذ تدابیر لازم برای محافظت اثر ضروری است.

- آثار پس از پایان زمان دوسالانه حداکثر ظرف یک هفته به هنرمندان تحویل می‌شود. پس از این زمان هیچ‌گونه مسئولیتی برعهده برگزارکنندگان نخواهد بود.

- کتاب دوسالانه از آثار راه‌یافته به دوسالانه منتشر خواهد شد و به هنرمندانی که اثرشان به دوسالانه راه یافته باشد، یک‌ نسخه اهدا می‌گردد.

- تصمیم‌گیری درباره موارد پیش‌بینی نشده، بر عهده دبیر دوسالانه خواهد بود.

نشانی و شماره تماس دبیرخانه دایمی دوسالانه‌ها:

تهران، خیابان کارگر شمالی، بالاتر از بلوار کشاورز، روبه روی پارک لاله، کوچه شهید صدوقی، پلاک ۱۷

کد پستی: ۱۴۱۸۶۹۳۵۴۱ 

تلفن و دورنگار: ۶۶۹۴۶۹۱۰  و ۶۶۹۴۶۹۱۱
گروه نویسندگان


 
 

سومین نشست «تأثیر اسلام بر هنر شرق» بانگاه به« معماری و صنایع دستی » چهار شنبه 11 اسفند در فرهنگستان هنر برگزار می شود.

به گزارش روابط عمومی پژوهشکدة هنر، دراین نشست که توسط گروه هنر شرق پژوهشکدة هنر و با همکاری معاونت پژوهشی فرهنگستان هنر برگزار می شود حشمت الله متدین با موضوع «تاثیر باغهای ایرانی - اسلامی در باغسازی گورکانیان هند»، مهرداد امیرآقایی با موضوع « تأثیر صنایع دستی و هنرهای سنتی ایران بر هنر مشرق زمین » محمد رضا ریاضی با موضوع « انعکاس و تداوم تاثیر هنر ایران در هنر های چین» و قاسم مطلبی با موضوع « بازخوانی شیوه منظر سازی غربی بر اساس آموزه های شرق » سخنرانی می کنند.

سومین نشست تخصصی «تأثیر اسلام بر هنر شرق» روز چهارشنبه 11 اسفند 1395 از ساعت 14 الی 17 در محل فرهنگستان هنر به نشانی خیابان ولی‌عصر، تقاطع طالقانی، شمارة 1552، طبقة سوم برگزار خواهد شد.

حضور در این نشست برای عموم علاقه‌مندان آزاد است.

گروه نویسندگان
 

معاونت پژوهشی فرهنگستان هنر دومین نشست از سلسله نشست‌های «پژوهش‌طرح» را با موضوع « طراحی و روش‌های نقد» برگزار می‌کند.

به گزارش روابط‌عمومی فرهنگستان هنر، دومین نشست از سلسله نشست‌های «پژوهش‌طرح»، با موضوع « طراحی و روش‌های نقد» برگزار می‌شود. دبیر علمی این نشست، بابک امرایی است و به همراه احمد رحمانیان، نسرین مقدم، علیرضا اژدری و هادی کشاورز به ارائه مقالات نقطه‌نظرات خود در این حوزه خواهند پرداخت.

سلسله نشست‌های تخصصی «پژوهش طرح»، با همکاری استادان دانشگاه‌های کشور به مباحث پژوهشی که مغفول مانده می‌پردازد و در هر نشست یک گروه علمی متخصص نتایج پژوهش‌ها و دستاوردهای خود را معرفی کرده و به گفتگوی علمی در آن حوزه خواهند پرداخت.

این نشست در روز شنبه 14 اسفند 95 ساعت 14، در سالن همایش‌های فرهنگستان هنر به نشانی خیابان ولی‌عصر(عج)، پایین‌تر از چهارراه طالقانی، شماره 1552 برگزار می‌شود.

نخستین نشست از سلسله نشست‌های «پژوهش‌طرح» در 4 اسفندماه 95، به موضوع «روش‌شناسی طراحی‌ صنعتی» اختصاص یافته بود.

گروه نویسندگان


دریدا فیلسوف فرانسوی مفهوم بسیار مهمی را در مباحث خود مطرح کرد. اصل تفاوت یا تمایز (Difference). در زبان نوشتار بیان حقیقت به جای آنکه حضوری بی­واسطه داشته باشد، به تعویق می­افتد. دریدا برای توضیح این مطلب واژه difference  (غیریت) را بر می گزیند که هم معنای differer یعنی به تعویق افتادن و هم معنای difference یعنی تفاوت را در خود دارد. تفاوت به یک معنا برگرفته شده از تفاوت در نظام نشانه­های زبان سوسور است. سوسور زبان را نظام تفاوت­ها تلقی می­کرد. از طریق تفاوت­های آوایی و کلامی است که می­توانیم درک کنیم که مثلاً سگ با رگ با تک متفاوت استت. اما دریدا منظور دیگری نیز دارد. درست است که وقتی ما می­گوییم سگ چیست، متوجه منظور مورد نظر می­شویم اما به این نیز می­اندیشیم که چه چیز سگ نیست. یعنی زبان از طریق مسکوت گذاشتن و غیاب مفاهیم دیگر اما مشابه به معنای مورد نظر خود می­رسد. نمی­توانیم مفهوم «خیر» را بدون متضاد آن «شر» داشته باشیم؛ نمی­توان مفهوم «مرد» و « مرد بودن» را بدون درک «زن» و «زنانگی» تصور کرد. هر چقدر یک معنا ارزش یا ارزش خاص با شدت بیشتری بیان شود، حوزه­های تفاوتی را که آن را در بر می­گیرد قابل ملاحظه­ترند. در این خصوص دریدا استدلال می­کند که متون در واقع دربارۀ آن چیزی هستند که در ظاهر مربوط به آن نیستند.1 دومین معنا «تعویق» است.  به تعویق افتادن یعنی گریز معنا. یعنی معنا در تسلسل بی­نهایت نشانه­ها گم می­شود و در آخر سر هم به مقصود خویش نمی­رسد. بحث دریدا بر روی زبان است. نظریۀ دریدا یک نظریۀ زبانی است. دریدا خود این تمایز موجود در زبان، تعویق را اینگونه توضیح می­دهد:« از یک سو  differer بیانگر ناهمانندی، یعنی تمایز، عدم­برابری یا ناهمسانی است، از سوی دیگر، این فعل به معنای به تعویق انداختن، فاصله انداختن و گذارکردن است، یعنی موکول کردن آنچه در زمان حال تحقق نیافته است به بعد»2 معنای زهر صرفاً به دلیل تمایزش با معنای دارو وجود ندارد بلکه به موجب آنکه معنای دارو را به تعویق می­اندازد، موجودیت یافته است و معنایی که به تعویق افتاده است، فقط در زمان حال کنار گذاشته شده است، اما هنوز محتمل الوقوع است و هنوز در انتظار است.3 نکته­ای که در بحث دریدا وجود دارد این است که زبان از  طریق حدف دیگری است که معنا و موجودیت می­یابد. به بیان بهتر کلمۀ بیان شده مثلاً (دیوار و یا هر کلمۀ دیگری که به ذهن متبادر می­شود) با به تعویق انداختن کلمات بیان ناشده موجودیت می­یابد.

منابع:

1.      وبستر، راجر (1382). پیش­درآمدی بر مطالعۀ نظریۀ ادبی (الهه دهنوی، مترجم)، تهران: نشر روزنگار.­

2.      هارلند، ریچارد (1388). ابرساخت­گرایی(فرزان سجودی، مترجم)، تهران: سورۀ مهر.

3.      همان، 200

گروه نویسندگان

به طور کلی هنر ایرانی در برابر جهان موضعی می گیرد که با موضع هنر غربی تفاوت اساسی دارد. این هنر وقتی به صورت تصویری با خصوصیت نمایشی و استعاری تجلی می کند، هرچه را که مشخص کننده ی زمان و مکان است، کنار می گذارد: پادشاه در حال گرفتن شیر که بر صفحات زرین گنج زیویه کردستان منقوش است،گاوان بال داری که بر لبه های طشت های زرین مربوط به شمال غربی ایران نقش بسته اند، حادثه ای شخصی را نشان نمی دهند. حرکات به سبک مخصوصی است، نقوش برجسته سایه ندارند. هیچ نوع درخت واقعی دیده نمی شود. هیچ طرح بصری، منظره ای واقع گرا  نیست که به دنیایی که ما در ان زندگی می کنیم، اشاره کند. دو قرن پس از ان، همین مشخصات در آثار تخت جمشید نیز ظاهر شد.
در ادامه بیشتر بخوانید

گروه نویسندگان

اسدالله امرایی در گفت و گو با هنرآنلاین می‌گوید: "مشکلی که وجود دارد این است که ما داریم اعتماد عمومی نسبت به کتابخانه‌ها را از بین می‌بریم. کتاب‌خانه‌های ما در ساعت‌هایی که مردم از سر کار آمده‌اند و در روزهای تعطیل بسته است...

اسدالله امرایی مترجم شناخته شده‌ای است... از او کتاب‌های بسیاری منتشر شده... امرایی آثار بسیاری از  نویسندگان بنام از جمله ساراماگو، مارکز، هاینریش بل، ارنست همینگوی، ایزابل آلنده، فوئنتس و ...  برگردانده است.

او در گفت و گو با هنرآنلاین می‌گوید: "مشکلی که وجود دارد این است که ما داریم اعتماد عمومی نسبت به کتابخانه‌ها را از بین می‌بریم. کتاب‌خانه‌های ما در ساعت‌هایی که مردم از سر کار آمده‌اند و در روزهای تعطیل بسته است. سیاست‌گذاری انتخاب کتاب مطابق بازار کتاب نیست. از طرفی اعتماد مردم به کتابخانه‌ها کم شده است. شما ببینید ممکن است کتابی که امروز در کتابخانه وجود دارد را فردا فلان مقام مسئول به هر دلیلی جمع‌آوری می‌کند. تعداد کتابخانه‌های‌مان کم است. من تعداد دقیقش را نمی‌دانم ولی بالفرض اگر 3000 کتابخانه داشته باشیم و هر کتابخانه 2 نسخه از یک کتاب را بخرد، چند چاپ نخست آن کتاب اصلاً به مخاطب عادی نمی‌رسد."

مشروح این گفت‌وگو چنین است:

گروه نویسندگان


کاوه میرعباسی

کاوه میرعباسی می‌گوید: در سال‌های اخیر سلیقه ایرانی‌ها به بازار کتاب در غرب نزدیک‌تر شده است و اگر کتابی در غرب پرفروش ‌شود در ایران نیز پرفروش می‌شود.

این مترجم و داستان‌نویس در گفت‌وگو با ایسنا، درباره وضعیت ادبیات و کتاب در سالی که گذشت اظهار کرد: تفاوت خاصی با سال‌های قبل نمی‌بینم، تنها مسائلی است که همه‌ساله تکرار می‌شود؛ به طور مثال عنوان‌های متعدد و جدید در تألیف و ترجمه وجود دارد، همچنین تیراژ ۵۰۰ نسخه‌ای کتاب در ایران دارد تیراژ رایجی می‌شود.

او با بیان این‌که "کتاب به چاپ چندم رسیده است؟" برای برخی خیلی مهم شده‌ است، افزود: خیلی از ناشران تازه‌کار با توافق مترجم یا مولف کتاب، عدد تیراژ را بالاتر از تیراژ واقعی در شناسنامه کتاب می‌آورند تا زودتر چاپ اول کتاب تمام شود و به چاپ دوم و سوم برسد. این مسئله باعث بی‌اعتمادی می‌شود؛ البته مردم ما به شناسنامه کتاب و تیراژ آن توجه ندارند. عددی که در شناسنامه کتاب‌ها می‌آید در خیلی از موارد جعلی است، حتی کتاب‌فروشی‌هایی که با آن‌ها برخورد داشته‌ام به این‌که کتاب چاپ چندم است هیچ اعتقادی ندارند.

میرعباسی همچنین درباره اعلام تیراژهای غیرواقعی برای تجدیدچاپ شدن کتاب، اظهار کرد: برای برخی از مترجمان و مولفان اُفت دارد که کتاب آن‌ها با تیراژ کم منتشر شود و با این مسئله که تیراژ غیرواقعی در شناسنامه کتاب درج شود موافقت می‌کنند. از طرف دیگر پیشرفت تکولوژی نیز در این مسئله بی‌تاثیر نبوده است. در گذشته دستگاه چاپ را راه می‌انداختند و اگر ۱۰۰ جلد هم منتشر می‌شد باید هزینه ۵۰۰۰ جلد را پرداخت می‌کردند. طبیعتا تیراژ رایج ۵۰۰۰ نسخه بود، که به تدریج کاهش یافت. الان تیراژ کتاب ۵۰۰ نسخه شده است که امیدوارم کمتر نشود.

او درباره این‌که افت تیراژ چه تأثیراتی داشته است، گفت: ما در عمق (تیراژ) کاهش و در سطح گسترش داشته‌ایم؛ یعنی تعداد عناوین جدید در مقایسه با قبل بیشتر شده است. از طرف دیگر تعداد کم تیراژ به ناشران جرأت می‌دهد تا در راه معرفی نویسندگان جدید قدم بگذارند. اگر قرار بود ناشر تیراژ ۳۰۰۰ نسخه داشته باشد، این ریسک را نمی‌پذیرفت که نویسندگان ناشناس را معرفی کند، اما تعداد ۵۰۰ نسخه باعث شده ناشر شهامت معرفی نویسندگان ناشناخته در ایران را داشته باشد.

این مترجم و نویسنده با بیان این‌که افت تیراژ را صددرصد نمی‌توان منفی ارزیابی کرد، خاطرنشان کرد: این مسئله باعث شده ناشران  بتوانند نویسندگان و مترجمان نوقلم را معرفی کنند. ناشران نمی‌توانند سرمایه خود را به خطر بیندازند و کتاب نویسنده ناشناس را با ترجمه مترجم گمنام منتشر کنند، اما ۵۰۰ نسخه خطر کمتری دارد و چه بسا برایشان پرسود هم باشد؛ از این جهت می‌توان تیراژ کم را مثبت ارزیابی کرد. در غرب نیز برخی از نویسندگان نخبه تیراژ کتاب‌هایشان خیلی دور از تیراژ رایج ما نیست.

او در ادامه یادآور شد: در غرب کاغذ را نمی‌فروشند و حجم کتاب و تعداد صفحات کتاب ربطی به قیمت کتاب ندارد؛ ممکن است کتاب ۲۰۰ صفحه در تیراژ کم باشد و قیمتش ۱۰ برابر کتاب ۵۰۰ صفحه‌ای باشد که در تیراژ میلیونی چاپ می‌شود.

کاوه میرعباسی با تأکید بر این‌که در حوزه ادبیات و کتاب تفاوت خاص و قابل اهمیتی بین امسال و سال‌های گذشته متوجه نشده‌ است، گفت: البته اتفاقی که  منحصر به امسال نیست و برایم قابل تأمل بود این است که سلیقه عامه مردم ایران به بازار کتاب در غرب نزدیک شده است. تا چند سال قبل ناشران نمی‌توانستند به اعتبار این‌که کتابی در غرب پرفروش شده است در ایران دست به ترجمه آن بزنند یا زمانی که کتاب را ترجمه می‌کردند با استقبال مردم روبه‌رو نمی‌شد، اما الان همسویی مردم با غرب بیشتر شده است. اگر کتابی در اروپا و آمریکا با استقبال روبه‌رو ‌شود بلافاصله به فارسی ترجمه می‌شود و گاهی در ایران نیز پرفروش می‌شود. نمونه آن «دختری در قطار» یا کتاب‌های جوجو مویز.

او افزود: از طرف دیگر جوایز ادبی دنیا مانند پولیتزر برای مردم ما نیز حائز اهمیت شده است. در گذشته مردم ما فقط جایزه نوبل ادبیات را می‌شناختند، اما اکنون کتاب‌های برنده جوایز معتبر ادبی با استقبال مردم ایران مواجه می‌شوند.

این مترجم درباره ‌بهترین و بدترین خبری که در سال ۱۳۹۵ شنیده است، گفت: خبر خاصی که به عنوان بدترین و یا بهترین خبر در حوزه ادبیات و کتاب باشد در ذهن ندارم. اگر منظور شما از بدترین خبر مرگ اشخاص باشد، مرگ حق است. می‌توانم بگویم نه خبر خوبی شنیده‌ام و نه خبر بدی.

میرعباسی همچنین درباره بهترین کتابی که امسال خوانده است اظهار کرد: من امسال کتاب به زبان فارسی نخوانده‌ام؛ به دلیل مشغله شغلی که دارم کتاب‌هایی خوانده‌ام که به فارسی ترجمه نشده‌اند.

گروه نویسندگان


 
  معاونت پژوهشی فرهنگستان هنر نشست تخصصی «هنر و زیبایی در اندیشه فارابی» را روز دوشنبه 9 اسفند برگزار می‌کند.

به گزارش روابط عمومی فرهنگستان هنر، چهارمین نشست از سلسله نشست‌های «حکمت هنر اسلامی» به موضوع «هنر و زیبایی در اندیشه فارابی» اختصاص دارد. در این نشست «نصرالله حکمت» فیلسوف و استاد گروه فلسفه دانشگاه شهید بهشتی درباره «زیبایی به مثابه مدخل فلسفه در اندیشه فارابی» و «نادیا مفتونی» پژوهشگر فلسفه و عضو هیئت علمی دانشگاه تهران و دانشیار دانشکده الهیات و معارف اسلامی، درباره «تبیین جایگاه هنر فاضله و هنر - حکمت در فلسفه سیاسی فارابی» سخنرانی می‌کنند.

این نشست روز دوشنبه 9 اسفند ماه، ساعت 16 تا 18، در سالن همایش‌های فرهنگستان هنر به نشانی خیابان ولی‌عصر(عج)، پایین‌تر از چهارراه طالقانی، شماره 1552، طبقه سوم برگزار می‌شود.

 

گروه نویسندگان